|
The ''Kitāb al-hayawān'' (كتاب الحيوان, English: ''Book of Animals'') is an Arabic translation in 19 treatises (''maqālāt'') of the following zoological texts by Aristotle: ''Historia Animalium'' : treatises 1-10 ''De Partibus Animalium'' : treatises 11-14 ''De Generatione Animalium'' : treatises 15-19 While the book is often attributed to one Yahyà bin al-Bitrīq, the translator is unknown. However, from certain oddities in the Arabic, it has been deduced that it is a translation of a lost Syriac version. The complete text is available only in MS form (in Tehran), but treatises 11-14 (''De Partibus'') have been edited as ''Ajzā’ al-hayawān (The Parts of Animals)'' (Ed. ‘Abd al-Rahmān al-Badawī. Kuwait: Wakālat al-matbū‘āt, 1978), and 15-19 (''De Generatione'') as ''Fī kawn al-hayawān (On the Being of Animals)'' (Ed. J. Brugman and H.J. Drossaart Lulofs. Leiden: Brill, 1971). ==References in Philosophy== The first known mention of the book appears in a text by the Arab philosopher Al-Kindī (d. 850). Ibn Sīnā (Avicenna) seems to have had direct knowledge of the book, as he paraphrased and commented upon the full text in his encyclopedic Al-Shifā’. In Spain, the 12th-century philosopher Ibn Bājja (Avempace) wrote on ''De Partibus'' and ''De Generatione''. It has been remarked that one usually finds references to the ''Historia'' in the Eastern Islamicate world, while the other two books are generally referred to in the West, and in conformity to this pattern, Ibn Rushd (Averroes), like Ibn Bājja, wrote commentaries on ''De Partibus'' and ''De Generatione'' (see below), in which he criticizes Ibn Sīnā’s interpretations. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Kitāb al-Hayawān」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|